El web site
www.onatours.com
(en adelante “Web
Site”) es un web site de 3000 Anfocat S.L sociedad con domicilio en Arquitecte
Gaudi nº 15, 17480 Roses (España) y CIF 7B17857657 (en
adelante “Ona Tours”), a través del cuál los usuarios del mismo (en adelante
“Usuarios”) pueden acceder a diversa información sobre viajes y turismo.
Para la utilización de este
portal por parte del Usuario, el mismo acepta expresamente la adhesión plena y
sin reservas a todas y cada una de las Condiciones Generales en la versión
publicada por Ona Tours en el momento mismo en que el Usuario acceda a este
portal, especialmente las establecidas sobre la limitación de responsabilidad
tanto de Ona Tours y cualquier proveedor de
servicios turísticos o de viajes . Por tanto, el Usuario debe leer atentamente
las Condiciones Generales en cada una de las ocasiones en que se proponga
utilizar el Portal, dado que las mismas han podido sufrir modificaciones desde
la última vez que accedió.
El Usuario declara que es
mayor de edad y tiene la capacidad legal para adquirir los servicios ofrecidos
a través del Web Site de Ona Tours.
CONTRATACIÓN DE SERVICIOS A
TRAVÉS DEL WEB SITE DE ONA TOURS
Ona Tours explota el Web
Site y, en particular, ofrece y, en su caso, suministra los contenidos,
productos y servicios a los Usuarios visitantes del Web Site en nombre y por
cuenta propia, a excepción de la contratación, organización técnica y
formalización de reservas en cualquier vuelo, alquiler de coche, viaje
combinado y hotel los cuales son realizados por 3000 Anfocat S.L. (agencia de viajes
minorista con código G.C XXXX) con sede social en Arquitecte Gaudi nº15, 17480 Roses (España)(en adelante la “Agencia de Viajes”).
La contratación de reservas
de coches son realizados directamente por la empresa de alquiler de coches En este sentido,
Ona Tours se ha limitado únicamente a incluir
el servicio de reservas de alquiler en un frame al que se puede acceder a través
del Web Site. Salvo que explícitamente se establezca así, en ningún caso podrá
entenderse que Ona Tours ofrece directamente vuelos, servicios de alquiler de
coches, viajes combinados, reservas en hoteles y en autobuses y servicios
turísticos o similares.
Los Usuarios deben saber
que la contratación de los servicios antes mencionados están regidos por
condiciones contractuales específicas, según la legislación aplicable en cada
caso, que sean acordadas por los Usuarios con el proveedor de los mismos y la
Agencia de Viajes.
En especial las siguientes
condiciones se aplicarán siempre:
1. Responsabilidad de
Ona Tours.
La aceptación de la
siguiente limitación de responsabilidad, es elemento esencial para que Ona
Tours, realice la emisión y envío del billetes aéreos.
Por ello, en los servicios
de emisión y envío de billetes aéreos (comprados a través de la página web o
del servicio de Call Center ofrecido a través de la misma), la máxima
responsabilidad asumida por Ona Tours. por:
a)
La realización y gestión de envíos de billetes aéreos
b)
Realización de reservas, incluyendo el suministro de determinadas
tarifas
No podrá ser nunca superior
al importe del billete ofrecido (incluyendo los gastos de gestión y envío que
en su caso se cargasen al usuario) más un veinte por ciento, por lo que si
Ona Tours. incurriera en algún error o negligencia en la
realización de las actividades antes mencionadas su máxima responsabilidad
estará limitada a la cantidad antedicha. Asimismo, en
ningún caso, Ona Tours. podrán ser responsables por el lucro cesante derivado de
una negligencia en una transacción.
2. Billetes Aéreos
COMISIÓN DE EMISIÓN
A partir del 2004 se cargarán los siguientes importes por
billete en todas aquellas reservas que se tramiten a través de nuestros
teléfonos de atención al cliente (exceptuando bebés).
15 EURs por billete electrónico
18 EURs por billete físico
Dicho importe no es reembolsable en ningún caso y es independiente de la
tarifa seleccionada por el comprador. Se aplicará nuevamente en el caso de
cambios, siempre que la tarifa lo permita (excepto en aquellos no requeridos
por el comprador).
TARIFA "TURISTA CON RESTRICCIONES"
Cuando el comprador elige la tarifa "Turista con restricciones", salvo
indicación expresa, es una tarifa descontada en la que no se permiten cambios
ni cancelaciones. Esto es, no se permite utilizar el billete de manera
distinta a lo contratado, incluyendo este hecho el tratar de utilizar la
vuelta de un vuelo, sin haber utilizado con anterioridad la ida.
COMISIONES POR GESTIÓN DE CAMBIOS, REEMBOLSOS Y REEMISIONES:
Adicionalmente al propio cargo que pudiera establecer la compañía aérea y para
todos aquellos reembolsos directos o indirectos solicitados por el pasajero y
permitidos por la tarifa aplicada se cobrará un gasto de gestión de 10 EURs
por billete (exceptuando bebés).
Adicionalmente al propio cargo que pudiera establecer la compañía aérea, para
todas aquellos cambios o reemisiones voluntarias solicitadas por el pasajero
que impliquen cambios de fechas o trayectos de los vuelos o nombre en caso de
que la compañía aérea lo permita, se cobrará un gasto de gestión de 10 EURs
por billete (exceptuando bebés).
AVISO
Si el viaje del pasajero
termina o tiene una escala en un país que no sea el de salida, puede aplicarse
el Convenio de Varsovia, rigiendo dicho Convenio y, en la mayoría de los
casos, limitando la responsabilidad de los transportistas por muerte o
lesiones personales, y por pérdida o daños de equipaje. Véase también el aviso
titulado "Aviso a los Pasajeros Internacionales sobre Limitación de
Responsabilidad" y "Aviso sobre Limitación de Responsabilidad por Equipaje".
CONDICIONES DEL CONTRATO
1.- A los efectos de este
contrato, "billete" significa el billete de pasaje y talón de equipaje, del
que forman parte las presentes condiciones y avisos; "transportista" significa
todo transportista aéreo que transporte o se comprometa a transportar al
pasajero o su equipaje en virtud de este contrato, o realice cualquier otro
servicio relacionado con dicho transporte aéreo; "CONVENIO DE VARSOVIA"
significa el Convenio para la Unificación de ciertas Reglas relativas al
Transporte Aéreo Internacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929,
o dicho Convenio tal como fue modificado en La Haya el 28 de septiembre de
1955, según sea el caso.
2.- El transporte realizado
en virtud de este contrato está sujeto a las normas y limitaciones relativas a
responsabilidad establecidas por el Convenio de Varsovia a menos que el
transporte no sea "transporte internacional" según lo define dicho Convenio.
3.- En tanto no se halle en
contraposición con lo anterior, todo transporte realizado y demás servicios
prestados por cada transportista estarán sometidos a: 1) las disposiciones que
figuran en el billete, 2) las tarifas aplicables, 3) las condiciones de
transporte establecidas por el transportista y las reglamentaciones conexas
que forman parte de este contrato (y que pueden ser consultadas en las
oficinas del transportista), excepto en el caso de transporte realizado entre
un punto de los Estados Unidos o Canadá y cualquier punto fuera de dichos
países, para el cual serán de aplicación las normas vigentes en dichos países.
4.- El nombre del
transportista puede aparecer abreviado en el billete, siempre que el nombre
completo y su abreviatura figuren en los manuales, condiciones, reglamentos u
horarios del transportista; la dirección del transportista es la del
aeropuerto de salida que figura en el billete frente a la primera abreviatura
del nombre del transportista; las escalas convenidas son aquellos puntos que
se indican en este billete o que figuren en los horarios del transportista
como escalas previstas en el itinerario del pasajero; el transporte a realizar
en virtud de este contrato por varios transportistas sucesivos se considerará
como una sola operación.
5.- El transportista que
emite un billete para transporte por las líneas de otro transportista, actúa
sólo como agente de éste.
6.- Cualquier exclusión o
limitación de responsabilidad del transportista se aplicará y beneficiará a
sus agentes, empleados y representantes, y a cualquier persona cuya aeronave
utilice el transportista para el transporte, y a sus agentes, empleados y
representantes.
7.- El equipaje facturado
será entregado al portador del talón de equipaje. En el caso de daños al
equipaje en transporte internacional deberá presentarse por escrito la
oportuna reclamación al transportista inmediatamente después de descubrirse el
daño, y a lo sumo, dentro de los 7 días siguientes a la fecha de entrega; en
caso de retraso, la reclamación deberá presentarse dentro de los 21 días
siguientes a la fecha en que fuera entregado el equipaje. Véanse los manuales
o condiciones aplicables para el transporte no internacional.
Por regla general, las
compañías aéreas permiten facturar sin coste adicional una pieza de equipaje
de 20 Kgs. en clase turista y 30 Kgs. en clase preferente. Por regla general
se permite la entrada de una pieza de equipaje de mano cuyo peso no exceda de
10kgs y dimensión (alto+largo+ancho) no exceda de 115 cm. Tenga en cuenta que
los artículos peligrosos no serán aceptados (como por ejemplo materiales
explosivos, corrosivos o venenosos) y que determinados artículos no están
sujetos a la consideración de equipaje y serán tratados de manera distinta y
deben ser comunicados con antelación (la propia aerolínea podrá establecer las
condiciones y un cargo adicional como p.ej. animales de compañía, equipos
deportivos, musicales, armas de fuego, etc).
Tenga en cuenta además, que
no se permitirán
determinados artículos
en el equipaje de mano (como por ejemplo tijeras, cortaúñas, cuchillos,
maquinillas de afeitar,
etc.).
Por favor, en caso de duda, antes de adquirir cualquier servicio
consulte directamente con nuestro centro de atención al cliente.
8.- El billete es válido
por un año desde la fecha de emisión, a menos que se estipule otra cosa en el
propio billete, en los manuales de tarifas del transportista, en las
condiciones de transporte o en los reglamentos aplicables. La tarifa para el
transporte realizado en virtud del presente contrato está sujeta a
modificación antes de iniciarse el viaje. El transportista puede negarse a
efectuar el transporte si la tarifa aplicable no ha sido pagada.
9.- El transportista se
compromete a esforzarse todo lo posible para transportar al pasajero y
equipaje con diligencia razonable. Las horas indicadas en los horarios o en
cualquier otra parte no se garantizan ni forman parte de este contrato. En
caso de necesidad y sin previo aviso, el transportista puede hacerse sustituir
por otros transportistas, utilizar otros aviones y modificar o suprimir
escalas previstas en el billete. Los horarios están sujetos a modificación sin
previo aviso. El transportista no asume la responsabilidad de garantizar los
enlaces.
10.- El pasajero deberá
cumplir los requisitos gubernamentales del viaje y presentar los documentos de
salida, entrada y demás exigidos, así como llegar al aeropuerto a la hora
señalada por el transportista o, si no se hubiera fijado ninguna, con la
antelación suficiente que le permita cumplimentar los trámites de salida. Se
recomienda presentarse con al menos 60 minutos de antelación en el caso de
vuelos nacionales y de 150 minutos en el caso de vuelos internacionales, sobre
todo en el caso de que el vuelo tenga como destino o haga escala en algún
aeropuerto de Estados Unidos.
11.- Ningún agente,
empleado o representante del transportista tiene autoridad para alterar,
modificar o renunciar a cualquiera de las disposiciones de este contrato.
12.- El pasajero debe
reconfirmar con la aerolínea al menos con 48 horas de antelación a la salida
del vuelo, los horarios, dado que en algún caso la aerolínea puede modificar
los mismos.
NOTA: En transporte
doméstico español la responsabilidad del transportista queda limitada de
acuerdo con la Ley de Navegación Aérea de 21 de Julio de 1960 y R.Decreto
2333/1983, de 4 de Agosto.
RESPONSABILIDAD DE LAS COMPAÑIAS AEREAS EN RELACION CON LOS PASAJEROS Y SU
EQUIPAJE.
Este aviso informativo resume las normas en materia de responsabilidad
aplicadas por las compañías aéreas comunitarias, de conformidad con la
legislación comunitaria y el Convenio de Montreal.
Indemnización en caso de muerte o lesión
No hay limite económico fijado para la responsabilidad en caso de lesiones o
muerte del pasajero. Para los daños de hasta 100 000 DEG (aproximadamente EUR
123.000), la compañía aérea no podrá impugnar las reclamaciones de
indemnización. Por encima de dicha cantidad, la compañía aérea solo puede
impugnar una reclamación en caso de que pueda probar que no hubo de su parte
negligencia ni falta de otro tipo.
Anticipos
En caso de muerte o lesión de un pasajero, la compañía aérea deberá abonar, en
el plazo de quince días desde el día de la identificación de la persona con
derecho a la indemnización, un anticipo para cubrir las necesidades económicas
inmediatas. En caso de fallecimiento, este anticipo no podrá ser inferior a 16
000 DEG (aproximadamente EUR 20.000).
Retraso del pasajero
En caso de retraso del pasajero, la compañía aérea es responsable del daño
siempre que no haya tomado todas las medidas razonables para evitar el daño o
le haya sido imposible tomar dichas medidas. La responsabilidad en caso de
retraso del pasajero se limita a 4 150 DEG (aproximadamente EUR 5.100).
Retrasos del equipaje
En caso de retraso del equipaje, la compañía aérea es responsable del daño
siempre que no haya tomado todas las medidas razonables para evitar el daño o
le haya sido imposible tomar dichas medidas. La responsabilidad en caso de
retraso del equipaje se limita a 1 000 DEG (aproximadamente EUR 1.230).
Destrucción, pérdida o daños del equipaje
La compañía aérea es responsable en caso de destrucción, pérdida o daños del
equipaje hasta la cantidad de 1 000 DEG (aproximadamente EUR 1.230). Con
respecto al equipaje facturado, es responsable aún cuando esté exento de
culpa, salvo que el equipaje ya estuviese dañado. Con respecto al equipaje no
facturado, la compañía aérea solo es responsable de los daños causados por su
culpa.
Limites mas elevados para el equipaje
El pasajero puede acogerse a un límite de responsabilidad más elevado
efectuando una declaración especial, a mas tardar en el momento de facturar, y
abonando una tarifa suplementaria.
Reclamaciones sobre el equipaje
Si el equipaje facturado ha sido dañado, retrasado, perdido o destruido, el
pasajero debe señalarlo por escrito a la compañía aérea lo antes posible. Si
el equipaje dañado es equipaje facturado, el pasajero lo señalara por escrito
en el plazo de siete días, y en caso de retraso, de veintiún días, en ambos
casos partir del día en que el equipaje se puso a disposición del pasajero.
Responsabilidad de la compañía con la que se ha contratado el servicio y de la
compañía encargada de la prestación efectiva.
Si la compañía aérea encargada del vuelo no es la misma que la compañía aérea
contratante, el pasajero podrá formular una queja o una reclamación a
cualquiera de ellas. Si en el billete consta el nombre o el código de una
compañía aérea, ésa es la compañía aérea contratante.
Plazos de reclamación
Toda reclamación ante un tribunal deberá presentarse en el plazo de dos años a
partir de la llegada de la aeronave o del día en que la aeronave hubiese
debido llegar.
Fundamento de la información
Las normas arriba descritas se fundamentan en el Convenio de Montreal de 28 de
mayo de 1999, desarrollado en la Comunidad por el Reglamento (CE) Nº 2027/97
(modificado por el Reglamento (CE) Nº 889/2002) y por la legislación nacional
de los Estados miembros.
Este aviso, requerido por el Reglamento de la Unión Europea (EC) 889/2002, no
podrá usarse para fundamentar una reclamación de indemnización ni para
interpretar las disposiciones del Reglamento ni las del Convenio de Montreal.
3. VIAJES COMBINADOS
La
contratación de Viajes Combinados está sujeta a lo dispuesto en
la ley 21/1995 de Viajes Combinados y a la condiciones
específicas acordadas con los usuarios en función del Mayorista
que organice el viaje combinado, siendo Ona Tours. la
agencia de viajes minorista.
4. INFORMACIÓN ADICIONAL
El viajero declara que
conoce y que cumplirá con los requisitos gubernamentales de documentación de
salida, entrada y otros. Dicha información es suministrada en el Web Site
(Guías de Viaje) y para nacionales españoles puede ser encontrada en la página
web del Ministerio de Asuntos Exteriores Español (www.mae.es).
En caso de duda, le rogamos que contacte con nuestro Centro de Atención al
Cliente 902 123 999, antes de realizar cualquier compra.
A partir del 26 de octubre
de 2004, sólo los ciudadanos españoles que tengan un pasaporte español de
lectura mecánica podrán viajar a Estados Unidos (incluyendo los viajes en
tránsito por dicho país) sin visado dentro del Programa de Exención de
Visados.
En el caso de utilizar los
servicios del Centro de Atención al Cliente para comprar, y salvo indicación
expresa por parte del comprador, se entiende que el comprador solicita el
viaje/vuelo más económico en las fechas y horas seleccionadas, por tanto, y
salvo indicación en contrario se le ofrecerá la tarifa más económica (“Turista
con restricciones”) y sin posibilidad de cambios ni cancelaciones. Esto es, no
se permite utilizar el billete de manera distinta a lo contratado, incluyendo
este hecho el tratar de utilizar la vuelta de un vuelo, sin haber utilizado
con anterioridad la ida.
La compra de
cualquier producto sólo será efectiva en el momento en que
Ona Tours. realicen el cargo de manera válida en la
tarjeta de crédito suministrada o se reciba mediante
transferencia el importe de dicha compra, pudiendo hasta dicho
momento ser cancelada por parte de Ona Tours. Ona Tours, se reservan el derecho de solicitar información adicional al
cliente con el fin de verificar su compra (en especial en aquellos casos en
los que el importe de la compra exceda de 500 Euros).
El hecho de solicitar una
reserva implica compromiso por parte del cliente en autorizar el cargo en la
tarjeta de crédito que suministra. En el caso de que no fuera posible realizar
el cargo en la tarjeta de crédito (transacción rechazada), el cliente debe
saber que
El pago del / los
billete/s de avión se realiza mediante tarjeta de crédito antes de la emisión
del / los billete/s, para proceder al envío a la dirección indicada por el
cliente en la reserva.
Los precios indicados online tienen incluidas las tasas de aeropuerto. No incluyen los gastos de
visados ni las tasas de salida de un territorio, que pueden ser abonados en
moneda local o en dólares USA en ese territorio. Las variaciones en la tarifa
aplicable por demora en el pago de la reserva, en las cuantías de las tasas de
aeropuerto, desde el momento de la reserva hasta el momento de emisión del
billete serán repercutidas al cliente.
Entrega de documentación de
viaje
Ona Tours actuará con la
diligencia debida para poner a disposición de la empresa de mensajería la
documentación de viaje solicitada por el Usuario en las 72 horas hábiles
siguientes, aunque es posible que por problemas ajenos a su voluntad no pueda
realizarse dicha entrega, no obstante lo anterior, Ona Tours realizará sus mejores
esfuerzos con el fin de que la entrega se produzca antes del comienzo del
viaje.
El tamaño máximo de
información en la dirección de entrega es de 4 líneas con 25 caracteres, en
dicho espacio el Usuario deberá introducir la información necesaria para que
se produzca la entrega. Ona Tours no podrá garantizar la entrega si dentro de los
límites especificados no se detalla suficientemente la información de entrega.
NAVEGADOR Y SISTEMA
OPERATIVO
Las pantallas del web site
están optimizadas para su utilización con navegador Internet Explorer bajo
entorno Windows. Ona Tours no se responsabiliza de los resultados obtenidos
utilizando un navegador o sistema operativo distinto.
La información contenida en
el Web Site es ofrecida para conveniencia de los Usuarios, sin embargo, la
información contenida en el Web Site puede contener imprecisiones, erratas o
cualquier género de error. Ona Tours no garantiza la exactitud o fiabilidad de la
información o del contenido del Web Site.
Los Usuarios, utilizarán el
Web Site única y exclusivamente para uso privado y particular. Los Usuarios no
podrán copiar, reproducir, transmitir o distribuir de cualquier manera el
contenido de este Web Site o de los servicios que pueden obtenerse a través
del mismo, sin el permiso escrito de Ona Tours.
Los Usuarios y, en general,
aquellas personas que se propongan establecer un enlace entre cualquier página
web y cualquiera de las páginas web del Web Site (en adelante, el "Enlace") no
podrán establecer Enlaces a páginas web del Web Site donde no aparezca el
logotipo o cualquier elemento que identifique como titular del Web Site a
Ona Tours o donde no aparezca la barra de publicidad del Web Site. Además, el Web
Site no podrá ser incluido como parte de otro web site.
PROTECCIÓN DE DATOS
Los datos personales
suministrados por los Usuario para la utilización del Web Site están sujetos a
la política de privacidad contenida en "Protección de datos"
PROPIEDAD INTELECTUAL
Todo el contenido del Web
Site (incluyendo texto, imágenes, marcas diseños, software, etc.) es propiedad
de Ona Tours o de sus proveedores de contenidos y están protegidos y reconocidos
nacional e internacionalmente. No está permitida su reproducción, utilización
o distribución de cualquier manera, salvo la expresamente permitida por Ona
Tours.
© 2000-2005 –
Ona Tours – Todos los derechos reservados.
All rights
reserved.
ENLACES O "LINKS" A OTROS
WEBS
Dentro del Web Site puede
haber enlaces a otros webs sobre los cuales Ona Tours no tiene control y de los
que obviamente Ona Tours no se hace responsable. Ona Tours no patrocina o garantiza
ninguno de estos webs de terceros, los cuales han sido incluidos por
conveniencia para los USUARIOS.
INTERPRETACIÓN DE LAS
PRESENTES CONDICIONES
Las presente condiciones
estarán sometidas a la legislación española. Serán competentes para conocer de
cualquier litigio que se derive de las condiciones, los tribunales de Figueres
provincia de Girona
(España), con renuncia expresa de las partes a cualquier otro fuero que
pudiera corresponderles.